Lexical semantic mind maps based on collocations as a tool for teaching vocabulary: a case study
Author: María Auxiliadora Barrios Rodríguez
Teaching and Learning French Formulas
Author: Elena Berthemet
Detecting Bajan Phraseology: A Metalexicographic Analysis
Author: Cristiano Furiassi
Bootstrapping a Lexicon of Multiword Adverbs for Portuguese
Authors: Izabela Grein Müller, Nuno Mamede and Jorge Baptista
Constructing the digital proverbial thesaurus: theoretical and methodological implications
Authors: Melita Aleksa Varga and Kristina Feldvari
Figurative expressions with verbs of ingesting in Croatian
Authors: Jelena Parizoska and Jelena Tušek
Image Schemas and Image Schematic Complexes: Enhancing Neural Machine Translation Networks
Author: ِAmal Haddad Haddad
Some insights on a typology of French interactional prefabricated formulas in spoken corpora
Authors: Marie-Sophie Pausé and Agnès Tutin
Multi-word Term Translation: a student-centered pilot study
Authors: Sandra Bullón and Pilar León-Araúz
Make + adjective combinations during the years 1850-1999: a corpus-based investigation
Author: Ljubica Leone
Reassessing gApp: does MWE discontinuity always pose a challenge to Neural Machine Translation?
Authors: Carlos Manuel Hidalgo-Ternero and Xiaoqing Zhou-Lian
Metonymy in Spanish/L2 teaching: a cognitive analysis of color idioms and their inclusion in the Córdoba Project database
Author: Beatriz Martín Gascón
Readability and Communication in the Machine Translation of Arabic Phraseologisms into Spanish
Authors: Mohamed El-Madkouri Maataoui and Beatriz Soto Aranda
Frasemas combinados ‘a pedir de boca’
Author: Antonio Pamies-Bertrán
Interpreting tomorrow? How to build a computer-assisted glossary of phraseological units in (almost) no time
Author: Gloria Corpas Pastor
Author Gender Identification For Urdu Articles
Author: Raheem Sarwar
Specialized Idioms: from LGP to LSP Phraseological Paradigm
Authors: José Luis Rojas Díaz, Juan Manuel Pérez Sánchez and Alejandro Arroyave Tobón
Translation of Collocations in Seasonal Letting Agreements: A Corpus-driven Study
Author: Luis Carlos Marín Navarro
Unidades fraseológicas verbales metafóricas con testa y cabeza: un análisis contrastivo italiano-español
Author: Silvia Cataldo
Español como Lengua Extranjera: cómo seleccionar colocaciones de verbo+sustantivo para elaborar actividades didácticas
Author: Ivonne Jordan
Tradutory Consistency of Idioms
Author: Tauani de Freitas
Long Word Sequences in the Discourse of Adventure Tourism
Authors: Eva Lucía Jiménez-Navarro and Isabel Durán-Muñoz
Phraseoculture in the construction of the corpus of the DiCoP: The treatment of the phraseographic microstructure
Author: Lian Chen
Frecuencia de uso de locuciones y paremias en el corpus Spanish Web 2018 (esTenTen18): implicaciones didácticas y lexicográficas
Author: Enrique Gutiérrez Rubio
Una nota acerca de las dificultades de comprensión de unidades fraseológicas en los libros por parte de niños con Trastorno del Espectro Autista (TEA)
Author: Valeria Savrasova
Estructuración de locuciones verbales por campos semánticos y su aplicación didáctica
Author: Tatiana Denisenko
State Semantics, Predicatives and Idiomaticity
Author: Maria Todorova
Frasemas en el habla de los jóvenes franceses
Author: Antonio Fernandez
The Phraseological Units of Arabic and Their Equivalents in Russian
Authors: Rafis Zakirov, Nailya Mingazova, Vitaly Subich and Alfiya Khabibullina
Unidades fraseológicas en el lenguaje médico-farmacéutico: el caso de las siglas
Author: Francisco Bautista
A Phraseology Approach in Developmental Education Placement
Authors: Miguel Da Corte and Jorge Baptista
The German equivalence-less construction Prep + Sub + sein in Slovak
Authors: Peter Ďurčo and Anita Braxatorisova
BERT(s) to Detect Multiword Expressions
Authors: Damith Premasiri and Tharindu Ranasinghe
Transformer-based Language models for the Identification of Idiomatic Expressions
Authors: Isuri Anuradha Nanomi Arachchige, Sachith Suraweera and Dulip Herath
Phraseologische Einheiten unter Berücksichtigung des historischen und kulturellen Rahmens für die akademische Entwicklung und das sprachliche Engagement der DaF-Studenten.
Author: Marina Rueda Martín
Translation of phraseological units in a parallel corpus of A.P. Chekhov’s works
Authors: Serge Potemkin and Galina Kedrova
Las locuciones intensificadoras: estrategias morfosintácticas, léxicas y semánticas.
Author: Adriana Maria Ortiz
Database of Russian Idioms
Authors: Ekaterina Gridneva, Maria Grabovskaya, Anastasia Ivanenko, Polina Makarova, Nina Zdorova and Nina Ladinskaya
Variabilidad fraseológica y forma citativa en los diccionarios bilingües (español – catalán) en línea
Authors: Joseph García Rodríguez and Marta Prat Sabater
The phraseology of ‘frontline’ in the Covid-19 pandemic
Authors: Emma Franklin and Kathryn Spicksley